Analysis of “tvagasthimātrāvayavāstapasā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvagasthimātrāvayavāstapasā”—

  • tvagasthim -
  • tvagasthi (noun, masculine)
    [accusative single]
    tvagasthi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ātrā -
  • ātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avayavās -
  • avayava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    avayavā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tapasā -
  • tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Tvagasthi, Atra, Avayava, Tapas

Alternative transliteration: tvagasthimatravayavastapasa, [Devanagari/Hindi] त्वगस्थिमात्रावयवास्तपसा, [Bengali] ত্বগস্থিমাত্রাবযবাস্তপসা, [Gujarati] ત્વગસ્થિમાત્રાવયવાસ્તપસા, [Kannada] ತ್ವಗಸ್ಥಿಮಾತ್ರಾವಯವಾಸ್ತಪಸಾ, [Malayalam] ത്വഗസ്ഥിമാത്രാവയവാസ്തപസാ, [Telugu] త్వగస్థిమాత్రావయవాస్తపసా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: