Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvāmupajīvanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvāmupajīvanti”—
- tvām -
-
tvā (noun, feminine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]upa (Preverb)[Preverb]
- jīvanti -
-
jīvanti (noun, masculine)[compound], [adverb]jīvantī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]jīvat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√jīv -> jīvat (participle, neuter)[nominative plural from √jīv class 1 verb], [vocative plural from √jīv class 1 verb], [accusative plural from √jīv class 1 verb]√jīv -> jīvantī (participle, feminine)[vocative single from √jīv class 1 verb]√jīv (verb class 1)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Tva, Yushmad, Upa, Jivanti, Jivat
Alternative transliteration: tvamupajivanti, [Devanagari/Hindi] त्वामुपजीवन्ति, [Bengali] ত্বামুপজীবন্তি, [Gujarati] ત્વામુપજીવન્તિ, [Kannada] ತ್ವಾಮುಪಜೀವನ್ತಿ, [Malayalam] ത്വാമുപജീവന്തി, [Telugu] త్వాముపజీవన్తి
Sanskrit References
“tvāmupajīvanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 37.7 < [Chapter 37]
Verse 5.32.8 < [Chapter 32]
Verse 15.33.2 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)