Analysis of “tuṅgapadmakajuṣṭābhirnīlābhirvanarājibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tuṅgapadmakajuṣṭābhirnīlābhirvanarājibhiḥ”—

  • tuṅga -
  • tuṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tuṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padmaka -
  • padmaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padmaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • juṣṭābhir -
  • juṣṭā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    juṣ -> juṣṭā (participle, feminine)
    [instrumental plural from √juṣ class 1 verb], [instrumental plural from √juṣ class 3 verb], [instrumental plural from √juṣ class 6 verb]
  • nīlābhir -
  • nīlā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • vanarājibhiḥ -
  • vanarāji (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vanarāji (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Tunga, Padmaka, Jushta, Nila, Vanaraji

Alternative transliteration: tungapadmakajushtabhirnilabhirvanarajibhih, tungapadmakajustabhirnilabhirvanarajibhih, [Devanagari/Hindi] तुङ्गपद्मकजुष्टाभिर्नीलाभिर्वनराजिभिः, [Bengali] তুঙ্গপদ্মকজুষ্টাভির্নীলাভির্বনরাজিভিঃ, [Gujarati] તુઙ્ગપદ્મકજુષ્ટાભિર્નીલાભિર્વનરાજિભિઃ, [Kannada] ತುಙ್ಗಪದ್ಮಕಜುಷ್ಟಾಭಿರ್ನೀಲಾಭಿರ್ವನರಾಜಿಭಿಃ, [Malayalam] തുങ്ഗപദ്മകജുഷ്ടാഭിര്നീലാഭിര്വനരാജിഭിഃ, [Telugu] తుఙ్గపద్మకజుష్టాభిర్నీలాభిర్వనరాజిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: