Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “trikālamabhiṣekārthaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trikālamabhiṣekārthaḥ”—
- trikālam -
-
trikāla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]trikāla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]trikālā (noun, feminine)[adverb]
- abhiṣekā -
-
abhiṣeka (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhiṣekā (noun, feminine)[nominative single]
- arthaḥ -
-
artha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Trikala, Abhisheka, Artha
Alternative transliteration: trikalamabhishekarthah, trikalamabhisekarthah, [Devanagari/Hindi] त्रिकालमभिषेकार्थः, [Bengali] ত্রিকালমভিষেকার্থঃ, [Gujarati] ત્રિકાલમભિષેકાર્થઃ, [Kannada] ತ್ರಿಕಾಲಮಭಿಷೇಕಾರ್ಥಃ, [Malayalam] ത്രികാലമഭിഷേകാര്ഥഃ, [Telugu] త్రికాలమభిషేకార్థః
Sanskrit References
“trikālamabhiṣekārthaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.130.6 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)