Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “trijagatsargadṛśyaśrīḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trijagatsargadṛśyaśrīḥ”—
- trijagat -
-
trijagat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sarga -
-
sarga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dṛśya -
-
dṛśya (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]dṛśi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]dṛśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]dṛśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dṛś -> dṛśya (absolutive)[absolutive from √dṛś]√dṛś -> dṛśya (participle, masculine)[compound from √dṛś]√dṛś -> dṛśya (participle, neuter)[compound from √dṛś]√dṛś -> dṛśya (participle, masculine)[vocative single from √dṛś class 1 verb]√dṛś -> dṛśya (participle, neuter)[vocative single from √dṛś class 1 verb]dṛś (noun, feminine)[locative single]dṛś (noun, masculine)[locative single]
- aśrīḥ -
-
aśri (noun, feminine)[accusative plural]aśrī (noun, feminine)[nominative single], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Trijagat, Sarga, Drishya, Drishi, Drish, Ashri
Alternative transliteration: trijagatsargadrishyashrih, trijagatsargadrsyasrih, [Devanagari/Hindi] त्रिजगत्सर्गदृश्यश्रीः, [Bengali] ত্রিজগত্সর্গদৃশ্যশ্রীঃ, [Gujarati] ત્રિજગત્સર્ગદૃશ્યશ્રીઃ, [Kannada] ತ್ರಿಜಗತ್ಸರ್ಗದೃಶ್ಯಶ್ರೀಃ, [Malayalam] ത്രിജഗത്സര്ഗദൃശ്യശ്രീഃ, [Telugu] త్రిజగత్సర్గదృశ్యశ్రీః
Sanskrit References
“trijagatsargadṛśyaśrīḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.20.44 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)