Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “trāsajananī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trāsajananī”—
- trāsa -
-
trāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- jananī -
-
jananī (noun, feminine)[compound], [nominative single]janani (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Trasa, Janani
Alternative transliteration: trasajanani, [Devanagari/Hindi] त्रासजननी, [Bengali] ত্রাসজননী, [Gujarati] ત્રાસજનની, [Kannada] ತ್ರಾಸಜನನೀ, [Malayalam] ത്രാസജനനീ, [Telugu] త్రాసజననీ
Sanskrit References
“trāsajananī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.113.23 < [Chapter CXIII]
Verse 3.113.23 < [Chapter 113]
Verse 65.57 < [Chapter 65]
Verse 7.48.30 < [Chapter 48]
Verse 9.13.17 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)