Analysis of “tilasarṣapapiṇyākajanmā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tilasarṣapapiṇyākajanmā”—

  • tila -
  • tila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    til (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • sarṣapa -
  • sarṣapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • piṇyā -
  • piṇyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akajan -
  • kaj (verb class 1)
    [imperfect active third single], [imperfect active third plural]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tila, Sarshapa, Pinya, Asmad

Alternative transliteration: tilasarshapapinyakajanma, tilasarsapapinyakajanma, [Devanagari/Hindi] तिलसर्षपपिण्याकजन्मा, [Bengali] তিলসর্ষপপিণ্যাকজন্মা, [Gujarati] તિલસર્ષપપિણ્યાકજન્મા, [Kannada] ತಿಲಸರ್ಷಪಪಿಣ್ಯಾಕಜನ್ಮಾ, [Malayalam] തിലസര്ഷപപിണ്യാകജന്മാ, [Telugu] తిలసర్షపపిణ్యాకజన్మా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: