Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tiṣṭhatāmiha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tiṣṭhatāmiha”—
- tiṣṭhatām -
-
√sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)[genitive plural from √sthā class 1 verb]√sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)[genitive plural from √sthā class 1 verb]√sthā (verb class 1)[imperative active third dual], [imperative middle third single]
- iha -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Tishthat, Iha
Alternative transliteration: tishthatamiha, tisthatamiha, [Devanagari/Hindi] तिष्ठतामिह, [Bengali] তিষ্ঠতামিহ, [Gujarati] તિષ્ઠતામિહ, [Kannada] ತಿಷ್ಠತಾಮಿಹ, [Malayalam] തിഷ്ഠതാമിഹ, [Telugu] తిష్ఠతామిహ
Sanskrit References
“tiṣṭhatāmiha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.66.9 < [Chapter LXVI]
Verse 6.20.8 < [Chapter XX]
Verse 5.66.9 < [Chapter 66]
Verse 6.21.8 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)