Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “thānyapīṭhagate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “thānyapīṭhagate”—
- thānya -
-
tha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- apī -
-
ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ṭha -
-
ṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- gate -
-
gat (noun, masculine)[dative single]gat (noun, neuter)[dative single]gata (noun, masculine)[locative single]gata (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]gatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]gati (noun, feminine)[vocative single]gati (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Tha, Gat, Gata, Gati
Alternative transliteration: thanyapithagate, [Devanagari/Hindi] थान्यपीठगते, [Bengali] থান্যপীঠগতে, [Gujarati] થાન્યપીઠગતે, [Kannada] ಥಾನ್ಯಪೀಠಗತೇ, [Malayalam] ഥാന്യപീഠഗതേ, [Telugu] థాన్యపీఠగతే
Sanskrit References
“thānyapīṭhagate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 21.50 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)