Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “teṣāmetamabhiprāyamācacakṣe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “teṣāmetamabhiprāyamācacakṣe”—
- teṣām -
-
tad (noun, neuter)[genitive plural]sa (noun, masculine)[genitive plural]
- etam -
-
eta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]etā (noun, feminine)[adverb]eṣa (noun, masculine)[accusative single]
- abhiprāyam -
-
abhiprāya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- āca -
-
āca (noun, masculine)[compound], [vocative single]√ac (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- cakṣe -
-
cakṣa (noun, masculine)[locative single]√cakṣ (verb class 2)[present middle first single], [present middle second single]√kṣai (verb class 1)[perfect middle first single], [perfect middle third single]
Extracted glossary definitions: Tad, Eta, Esha, Abhipraya, Aca, Caksha
Alternative transliteration: teshametamabhiprayamacacakshe, tesametamabhiprayamacacakse, [Devanagari/Hindi] तेषामेतमभिप्रायमाचचक्षे, [Bengali] তেষামেতমভিপ্রাযমাচচক্ষে, [Gujarati] તેષામેતમભિપ્રાયમાચચક્ષે, [Kannada] ತೇಷಾಮೇತಮಭಿಪ್ರಾಯಮಾಚಚಕ್ಷೇ, [Malayalam] തേഷാമേതമഭിപ്രായമാചചക്ഷേ, [Telugu] తేషామేతమభిప్రాయమాచచక్షే
Sanskrit References
“teṣāmetamabhiprāyamācacakṣe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.128.13 < [Chapter 128]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)