Analysis of “teṣāmasaṅkhyatvātsaṅkhyānuktiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “teṣāmasaṅkhyatvātsaṅkhyānuktiḥ”—

  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • asaṅkhya -
  • asaṅkhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asaṅkhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • saṅkhyān -
  • saṅkhya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uktiḥ -
  • ukti (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Tad, Asankhya, Tva, Sankhya, Ukti

Alternative transliteration: teshamasankhyatvatsankhyanuktih, tesamasankhyatvatsankhyanuktih, [Devanagari/Hindi] तेषामसङ्ख्यत्वात्सङ्ख्यानुक्तिः, [Bengali] তেষামসঙ্খ্যত্বাত্সঙ্খ্যানুক্তিঃ, [Gujarati] તેષામસઙ્ખ્યત્વાત્સઙ્ખ્યાનુક્તિઃ, [Kannada] ತೇಷಾಮಸಙ್ಖ್ಯತ್ವಾತ್ಸಙ್ಖ್ಯಾನುಕ್ತಿಃ, [Malayalam] തേഷാമസങ്ഖ്യത്വാത്സങ്ഖ്യാനുക്തിഃ, [Telugu] తేషామసఙ్ఖ్యత్వాత్సఙ్ఖ్యానుక్తిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: