Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tayorvairamagnivaṃśapraṇāśanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tayorvairamagnivaṃśapraṇāśanam”—
- tayor -
-
ta (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]ta (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]tā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]tad (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]sa (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]sā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- vairam -
-
vaira (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vaira (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vairā (noun, feminine)[adverb]
- agnivaṃśa -
-
agnivaṃśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]agnivaṃśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- praṇāśanam -
-
praṇāśana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]praṇāśana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Vaira, Agnivamsha, Pranashana
Alternative transliteration: tayorvairamagnivamshapranashanam, tayorvairamagnivamsapranasanam, [Devanagari/Hindi] तयोर्वैरमग्निवंशप्रणाशनम्, [Bengali] তযোর্বৈরমগ্নিবংশপ্রণাশনম্, [Gujarati] તયોર્વૈરમગ્નિવંશપ્રણાશનમ્, [Kannada] ತಯೋರ್ವೈರಮಗ್ನಿವಂಶಪ್ರಣಾಶನಮ್, [Malayalam] തയോര്വൈരമഗ്നിവംശപ്രണാശനമ്, [Telugu] తయోర్వైరమగ్నివంశప్రణాశనమ్
Sanskrit References
“tayorvairamagnivaṃśapraṇāśanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.3.5.38 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)