Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatpatnyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatpatnyā”—
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- patnyā -
-
patnī (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Patni
Alternative transliteration: tatpatnya, [Devanagari/Hindi] तत्पत्न्या, [Bengali] তত্পত্ন্যা, [Gujarati] તત્પત્ન્યા, [Kannada] ತತ್ಪತ್ನ್ಯಾ, [Malayalam] തത്പത്ന്യാ, [Telugu] తత్పత్న్యా
Sanskrit References
“tatpatnyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.2.19 < [Chapter 2]
Verse 7.2.102 < [Chapter 2]
Verse 12.23.154 < [Chapter 23]
Verse 16.3.60 < [Chapter 3]
Verse 6.182.15 < [Chapter 182]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.149.149 < [Chapter 149]
Verse 1.270.49 < [Chapter 270]
Verse 1.335.126 < [Chapter 335]
Verse 1.408.408 < [Chapter 408]
Verse 1.457.1 < [Chapter 457]
Verse 1.517.517 < [Chapter 517]
Verse 1.589.200 < [Chapter 589]
Verse 2.39.39 < [Chapter 39]
Verse 2.56.88 < [Chapter 56]
Verse 2.72.72 < [Chapter 72]
Verse 2.300.44 < [Chapter 300]
Verse 3.102.93 < [Chapter 102]
Verse 3.205.205 < [Chapter 205]
Verse 3.209.59 < [Chapter 209]
Verse 3.226.226 < [Chapter 226]
Verse 18.141 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 6.1.161.14 < [Chapter 161]
Verse 6.1.213.30 < [Chapter 213]
Verse 3.2.18.24 < [Chapter 18]
Verse 3.4.11.63 < [Chapter 11]
Verse 3.4.24.31 < [Chapter 24]
Verse 4.204.29 < [Chapter 204]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)