Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathodaraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathodaraṃ”—
- tatho -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- udaram -
-
udara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tatha, Udara
Alternative transliteration: tathodaram, [Devanagari/Hindi] तथोदरं, [Bengali] তথোদরং, [Gujarati] તથોદરં, [Kannada] ತಥೋದರಂ, [Malayalam] തഥോദരം, [Telugu] తథోదరం
Sanskrit References
“tathodaraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 81.10 < [Chapter 81: pañcapuruṣastrī-lakṣaṇa]
Verse 1.22.114 < [Chapter 22]
Verse 1.26.9 < [Chapter 26]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.570.24 < [Chapter 570]
Verse 215.20 < [Chapter 215]
Verse 380.37 < [Chapter 380]
Verse 4.206.9 < [Chapter 206]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)