Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathānyānsamayaprāptān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathānyānsamayaprāptān”—
- tathān -
-
tatha (noun, masculine)[accusative plural]
- yān -
-
yat (noun, masculine)[nominative single]yāt (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]ya (noun, masculine)[accusative plural]yaḥ (pronoun, masculine)[accusative plural]
- samaya -
-
samaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]√sam (verb class 10)[imperative active second single]
- prāptān -
-
prāpta (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Tatha, Yat, Yah, Samaya, Prapta
Alternative transliteration: tathanyansamayapraptan, [Devanagari/Hindi] तथान्यान्समयप्राप्तान्, [Bengali] তথান্যান্সমযপ্রাপ্তান্, [Gujarati] તથાન્યાન્સમયપ્રાપ્તાન્, [Kannada] ತಥಾನ್ಯಾನ್ಸಮಯಪ್ರಾಪ್ತಾನ್, [Malayalam] തഥാന്യാന്സമയപ്രാപ്താന്, [Telugu] తథాన్యాన్సమయప్రాప్తాన్
Sanskrit References
“tathānyānsamayaprāptān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.157.8 < [Chapter 157]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)