Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathāgatamupasthitavān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāgatamupasthitavān”—
- tathāgatam -
-
tathāgata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tathāgata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tathāgatā (noun, feminine)[adverb]
- upasthita -
-
upasthita (noun, masculine)[compound], [vocative single]upasthita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vān -
-
va (noun, masculine)[accusative plural]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 2 verb], [vocative single from √vā class 2 verb]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 1 verb], [vocative single from √vā class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Tathagata, Upasthita, Vat
Alternative transliteration: tathagatamupasthitavan, [Devanagari/Hindi] तथागतमुपस्थितवान्, [Bengali] তথাগতমুপস্থিতবান্, [Gujarati] તથાગતમુપસ્થિતવાન્, [Kannada] ತಥಾಗತಮುಪಸ್ಥಿತವಾನ್, [Malayalam] തഥാഗതമുപസ്ഥിതവാന്, [Telugu] తథాగతముపస్థితవాన్
Sanskrit References
“tathāgatamupasthitavān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)