Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathābhyarcya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathābhyarcya”—
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- abhyarcya -
-
abhyarcya (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhyarcya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tatha, Abhyarcya
Alternative transliteration: tathabhyarcya, [Devanagari/Hindi] तथाभ्यर्च्य, [Bengali] তথাভ্যর্চ্য, [Gujarati] તથાભ્યર્ચ્ય, [Kannada] ತಥಾಭ್ಯರ್ಚ್ಯ, [Malayalam] തഥാഭ്യര്ച്യ, [Telugu] తథాభ్యర్చ్య
Sanskrit References
“tathābhyarcya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.170 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 37.332 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 3.3.7.36 < [Chapter 7]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.533 < [Chapter 14]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 24.90 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 27.374 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 32.13 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 4.105.3 < [Chapter 105]
Verse 4.105.7 < [Chapter 105]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)