Analysis of “tatastasminnājuhāva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatastasminnājuhāva”—

  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • juhāva -
  • hu (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata, Nri

Alternative transliteration: tatastasminnajuhava, [Devanagari/Hindi] ततस्तस्मिन्नाजुहाव, [Bengali] ততস্তস্মিন্নাজুহাব, [Gujarati] તતસ્તસ્મિન્નાજુહાવ, [Kannada] ತತಸ್ತಸ್ಮಿನ್ನಾಜುಹಾವ, [Malayalam] തതസ്തസ്മിന്നാജുഹാവ, [Telugu] తతస్తస్మిన్నాజుహావ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: