Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tataścaiḍabiḍāllebhe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tataścaiḍabiḍāllebhe”—
- tataś -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiḍa -
-
aiḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aiḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- biḍāl -
-
biḍa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]biḍa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- lebhe -
-
√labh (verb class 1)[perfect middle first single], [perfect middle third single]
Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata, Aida, Bida
Alternative transliteration: tatashcaidabidallebhe, tatascaidabidallebhe, [Devanagari/Hindi] ततश्चैडबिडाल्लेभे, [Bengali] ততশ্চৈডবিডাল্লেভে, [Gujarati] તતશ્ચૈડબિડાલ્લેભે, [Kannada] ತತಶ್ಚೈಡಬಿಡಾಲ್ಲೇಭೇ, [Malayalam] തതശ്ചൈഡബിഡാല്ലേഭേ, [Telugu] తతశ్చైడబిడాల్లేభే
Sanskrit References
“tataścaiḍabiḍāllebhe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.160.75 < [Chapter 160]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)