Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasyākṣirogasyopaśamāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasyākṣirogasyopaśamāya”—
- tasyā -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- akṣirogasyo -
-
akṣiroga (noun, masculine)[genitive single]akṣiroga (noun, neuter)[genitive single]
- upaśamāya -
-
upaśama (noun, masculine)[dative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Akshiroga, Upashama
Alternative transliteration: tasyakshirogasyopashamaya, tasyaksirogasyopasamaya, [Devanagari/Hindi] तस्याक्षिरोगस्योपशमाय, [Bengali] তস্যাক্ষিরোগস্যোপশমায, [Gujarati] તસ્યાક્ષિરોગસ્યોપશમાય, [Kannada] ತಸ್ಯಾಕ್ಷಿರೋಗಸ್ಯೋಪಶಮಾಯ, [Malayalam] തസ്യാക്ഷിരോഗസ്യോപശമായ, [Telugu] తస్యాక్షిరోగస్యోపశమాయ
Sanskrit References
“tasyākṣirogasyopaśamāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 16 < [Chapter 23: āścātanāñjanavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)