Analysis of “tasyā'haratpaścādyāvadindraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasyā'haratpaścādyāvadindraṃ”—

  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • syā' -
  • aharat -
  • hṛ (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • paścād -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yāvad -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • indram -
  • indra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    indrā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pashcat, Pashca, Yavat, Indra

Alternative transliteration: tasya'haratpashcadyavadindram, tasya'haratpascadyavadindram, [Devanagari/Hindi] तस्याऽहरत्पश्चाद्यावदिन्द्रं, [Bengali] তস্যাঽহরত্পশ্চাদ্যাবদিন্দ্রং, [Gujarati] તસ્યાઽહરત્પશ્ચાદ્યાવદિન્દ્રં, [Kannada] ತಸ್ಯಾಽಹರತ್ಪಶ್ಚಾದ್ಯಾವದಿನ್ದ್ರಂ, [Malayalam] തസ്യാഽഹരത്പശ്ചാദ്യാവദിന്ദ്രം, [Telugu] తస్యాఽహరత్పశ్చాద్యావదిన్ద్రం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: