Analysis of “tasminviṣayavaiviktyādvicitraphaladāyini”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasminviṣayavaiviktyādvicitraphaladāyini”—

  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • viṣaya -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vaiviktyād -
  • vaiviktya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vicitra -
  • vicitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phaladāyini -
  • phaladāyinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    phaladāyin (noun, masculine)
    [locative single]
    phaladāyin (noun, neuter)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Tad, Vishaya, Vaiviktya, Vicitra, Phaladayin, Phaladayini

Alternative transliteration: tasminvishayavaiviktyadvicitraphaladayini, tasminvisayavaiviktyadvicitraphaladayini, [Devanagari/Hindi] तस्मिन्विषयवैविक्त्याद्विचित्रफलदायिनि, [Bengali] তস্মিন্বিষযবৈবিক্ত্যাদ্বিচিত্রফলদাযিনি, [Gujarati] તસ્મિન્વિષયવૈવિક્ત્યાદ્વિચિત્રફલદાયિનિ, [Kannada] ತಸ್ಮಿನ್ವಿಷಯವೈವಿಕ್ತ್ಯಾದ್ವಿಚಿತ್ರಫಲದಾಯಿನಿ, [Malayalam] തസ്മിന്വിഷയവൈവിക്ത്യാദ്വിചിത്രഫലദായിനി, [Telugu] తస్మిన్విషయవైవిక్త్యాద్విచిత్రఫలదాయిని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: