Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmātsīteti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmātsīteti”—
- tasmāt -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- sīte -
-
sītā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√sai -> sīta (participle, masculine)[vocative single from √sai class 1 verb], [locative single from √sai class 1 verb]√sai -> sīta (participle, neuter)[nominative dual from √sai class 1 verb], [vocative single from √sai class 1 verb], [vocative dual from √sai class 1 verb], [accusative dual from √sai class 1 verb], [locative single from √sai class 1 verb]√sai -> sītā (participle, feminine)[nominative single from √sai class 1 verb], [nominative dual from √sai class 1 verb], [vocative single from √sai class 1 verb], [vocative dual from √sai class 1 verb], [accusative dual from √sai class 1 verb]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Sita, Iti
Alternative transliteration: tasmatsiteti, [Devanagari/Hindi] तस्मात्सीतेति, [Bengali] তস্মাত্সীতেতি, [Gujarati] તસ્માત્સીતેતિ, [Kannada] ತಸ್ಮಾತ್ಸೀತೇತಿ, [Malayalam] തസ്മാത്സീതേതി, [Telugu] తస్మాత్సీతేతి
Sanskrit References
“tasmātsīteti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.1.8.106 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)