Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmāddeśādapākramat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmāddeśādapākramat”—
- tasmād -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- deśād -
-
deśa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- apāk -
-
apāk (indeclinable)[indeclinable]
- ramat -
-
√ram -> ramat (participle, neuter)[nominative single from √ram class 1 verb], [vocative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Desha, Apak, Ramat
Alternative transliteration: tasmaddeshadapakramat, tasmaddesadapakramat, [Devanagari/Hindi] तस्माद्देशादपाक्रमत्, [Bengali] তস্মাদ্দেশাদপাক্রমত্, [Gujarati] તસ્માદ્દેશાદપાક્રમત્, [Kannada] ತಸ್ಮಾದ್ದೇಶಾದಪಾಕ್ರಮತ್, [Malayalam] തസ്മാദ്ദേശാദപാക്രമത്, [Telugu] తస్మాద్దేశాదపాక్రమత్
Sanskrit References
“tasmāddeśādapākramat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 112.32 [commentary, 1379:12] < [Chapter 112]
Verse 12.136.117 < [Chapter 136]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)