Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taraṅgotsaṅgabhaṅgurāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taraṅgotsaṅgabhaṅgurāḥ”—
- taraṅgo -
-
taraṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]taraṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- utsaṅga -
-
utsaṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]utsaṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhaṅgurāḥ -
-
bhaṅgura (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]bhaṅgurā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Taranga, Utsanga, Bhangura
Alternative transliteration: tarangotsangabhangurah, [Devanagari/Hindi] तरङ्गोत्सङ्गभङ्गुराः, [Bengali] তরঙ্গোত্সঙ্গভঙ্গুরাঃ, [Gujarati] તરઙ્ગોત્સઙ્ગભઙ્ગુરાઃ, [Kannada] ತರಙ್ಗೋತ್ಸಙ್ಗಭಙ್ಗುರಾಃ, [Malayalam] തരങ്ഗോത്സങ്ഗഭങ്ഗുരാഃ, [Telugu] తరఙ్గోత్సఙ్గభఙ్గురాః
Sanskrit References
“taraṅgotsaṅgabhaṅgurāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.93.78 < [Chapter XCIII]
Verse 6.204.49 < [Chapter 204]
Verse 6.250.78 < [Chapter 250]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)