Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taptānyadabhrasarasīhimaśailasthalāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taptānyadabhrasarasīhimaśailasthalāni”—
- taptānya -
-
tapta (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√tap -> tapta (participle, neuter)[nominative plural from √tap class 1 verb], [vocative plural from √tap class 1 verb], [accusative plural from √tap class 1 verb], [nominative plural from √tap class 4 verb], [vocative plural from √tap class 4 verb], [accusative plural from √tap class 4 verb]
- adabhra -
-
adabhra (noun, masculine)[compound], [vocative single]adabhra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sarasī -
-
sarasī (noun, feminine)[compound], [nominative single]saras (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- himaśailas -
-
himaśaila (noun, masculine)[nominative single]
- tha -
-
tha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lāni -
-
√lā (verb class 2)[imperative active first single]
Extracted glossary definitions: Tapta, Adabhra, Saras, Sarasi, Himashaila, Tha
Alternative transliteration: taptanyadabhrasarasihimashailasthalani, taptanyadabhrasarasihimasailasthalani, [Devanagari/Hindi] तप्तान्यदभ्रसरसीहिमशैलस्थलानि, [Bengali] তপ্তান্যদভ্রসরসীহিমশৈলস্থলানি, [Gujarati] તપ્તાન્યદભ્રસરસીહિમશૈલસ્થલાનિ, [Kannada] ತಪ್ತಾನ್ಯದಭ್ರಸರಸೀಹಿಮಶೈಲಸ್ಥಲಾನಿ, [Malayalam] തപ്താന്യദഭ്രസരസീഹിമശൈലസ്ഥലാനി, [Telugu] తప్తాన్యదభ్రసరసీహిమశైలస్థలాని
Sanskrit References
“taptānyadabhrasarasīhimaśailasthalāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.145.33 < [Chapter CXLV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)