Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tapastatāpa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapastatāpa”—
- tapas -
-
tapas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tap (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]tap (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]tapa (noun, masculine)[nominative single]
- tatāpa -
-
√tap (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√tap (verb class 4)[perfect active first single], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Tap, Tapa, Tapas
Alternative transliteration: tapastatapa, [Devanagari/Hindi] तपस्तताप, [Bengali] তপস্ততাপ, [Gujarati] તપસ્તતાપ, [Kannada] ತಪಸ್ತತಾಪ, [Malayalam] തപസ്തതാപ, [Telugu] తపస్తతాప
Sanskrit References
“tapastatāpa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.26.7 < [Chapter 26]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.473.3 < [Chapter 473]
Verse 1.1.14.34 < [Chapter 14]
Verse 1.1.22.47 < [Chapter 22]
Verse 4.1.15.24 < [Chapter 15]
Verse 4.2.9.65 < [Chapter 9]
Verse 4.2.28.17 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)