Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tapaḥphalapradātarme”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapaḥphalapradātarme”—
- tapaḥ -
-
tapas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tap (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]tap (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]tapa (noun, masculine)[nominative single]
- phalapradāt -
-
phalaprada (noun, masculine)[adverb], [ablative single]phalaprada (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- arme -
-
arma (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tap, Tapa, Tapas, Phalaprada, Arma
Alternative transliteration: tapahphalapradatarme, [Devanagari/Hindi] तपःफलप्रदातर्मे, [Bengali] তপঃফলপ্রদাতর্মে, [Gujarati] તપઃફલપ્રદાતર્મે, [Kannada] ತಪಃಫಲಪ್ರದಾತರ್ಮೇ, [Malayalam] തപഃഫലപ്രദാതര്മേ, [Telugu] తపఃఫలప్రదాతర్మే
Sanskrit References
“tapaḥphalapradātarme” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.206.29 < [Chapter 206]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)