Analysis of “tamekadāsthānagataṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tamekadāsthānagataṃ”—

  • tame -
  • tama (noun, masculine)
    [locative single]
    tama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tami (noun, feminine)
    [vocative single]
  • kadās -
  • kada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • thān -
  • tha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • agatam -
  • agata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agatā (noun, feminine)
    [adverb]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second dual]

Extracted glossary definitions: Tama, Tami, Kada, Tha, Agata

Alternative transliteration: tamekadasthanagatam, [Devanagari/Hindi] तमेकदास्थानगतं, [Bengali] তমেকদাস্থানগতং, [Gujarati] તમેકદાસ્થાનગતં, [Kannada] ತಮೇಕದಾಸ್ಥಾನಗತಂ, [Malayalam] തമേകദാസ്ഥാനഗതം, [Telugu] తమేకదాస్థానగతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: