Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tamārādhaya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tamārādhaya”—
- tamā -
-
tama (noun, masculine)[compound], [vocative single]tama (noun, neuter)[compound], [vocative single]tamā (noun, feminine)[nominative single]
- ārādhaya -
-
ārādhaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ārādhaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tama, Aradhaya
Alternative transliteration: tamaradhaya, [Devanagari/Hindi] तमाराधय, [Bengali] তমারাধয, [Gujarati] તમારાધય, [Kannada] ತಮಾರಾಧಯ, [Malayalam] തമാരാധയ, [Telugu] తమారాధయ
Sanskrit References
“tamārādhaya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.31.17 < [Chapter 31]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.350.12 < [Chapter 350]
Verse 3.28.82 < [Chapter 28]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.9.30.32 < [Chapter 30]
Verse 5.2.3.18 < [Chapter 3]
Verse 5.2.9.36 < [Chapter 9]
Verse 5.2.26.43 < [Chapter 26]
Verse 5.2.34.25 < [Chapter 34]
Verse 5.2.42.25 < [Chapter 42]
Verse 5.2.44.41 < [Chapter 44]
Verse 6.1.213.74 < [Chapter 213]
Verse 6.1.274.2 < [Chapter 274]
Verse 7.1.256.27 < [Chapter 256]
Verse 7.1.278.64 < [Chapter 278]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.138 < [Chapter 10]
Verse 1.108.12 < [Chapter 108]
Verse 1.211.20 < [Chapter 211]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)