Analysis of “tadudbhūtapāpopaśamanīyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadudbhūtapāpopaśamanīyaṃ”—

  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • udbhūta -
  • udbhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udbhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpo -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upaśamanīyam -
  • upaśamanīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upaśamanīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upaśamanīyā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Udbhuta, Papa, Upashamaniya

Alternative transliteration: tadudbhutapapopashamaniyam, tadudbhutapapopasamaniyam, [Devanagari/Hindi] तदुद्भूतपापोपशमनीयं, [Bengali] তদুদ্ভূতপাপোপশমনীযং, [Gujarati] તદુદ્ભૂતપાપોપશમનીયં, [Kannada] ತದುದ್ಭೂತಪಾಪೋಪಶಮನೀಯಂ, [Malayalam] തദുദ്ഭൂതപാപോപശമനീയം, [Telugu] తదుద్భూతపాపోపశమనీయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: