Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadrasam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadrasam”—
- tadrasam -
-
tadrasa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tadrasa
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तद्रसम्, [Bengali] তদ্রসম্, [Gujarati] તદ્રસમ્, [Kannada] ತದ್ರಸಮ್, [Malayalam] തദ്രസമ്, [Telugu] తద్రసమ్
Sanskrit References
“tadrasam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.101.14 < [Chapter CI]
Verse 7.175.45 < [Chapter CLXXV]
Verse 2.2.21.42 < [Chapter 21]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 24: tarpaṇapuṭapākavidhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.119.17 < [Chapter 119]
Verse 3.2.73 < [Chapter 2]
Verse 3.183.62 < [Chapter 183]
Verse 4.18.48 < [Chapter 18]
Verse 4.18.70 < [Chapter 18]
Verse 4.18.72 < [Chapter 18]
Verse 4.18.73 < [Chapter 18]
Verse 4.18.74 < [Chapter 18]
Verse 4.18.75 < [Chapter 18]
Verse 4.18.80 < [Chapter 18]
Verse 4.19.65 < [Chapter 19]
Verse 4.21.42 < [Chapter 21]
Verse 4.21.111 < [Chapter 21]
Verse 4.71.89 < [Chapter 71]
Verse 4.71.90 < [Chapter 71]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 4.1.4.91 < [Chapter 4]
Verse 3.101.14 < [Chapter 101]
Verse 3.9.2.2 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 2]
Verse 5.3.4.1 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 5.4.3.19 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 5.4.3.27 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 33.24 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)