Analysis of “tadapyāsīnmahādbhutam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadapyāsīnmahādbhutam”—

  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • apyā -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
    apyā (Preverb)
    [Preverb]
  • āsīn -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • mahādbhutam -
  • mahādbhuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahādbhuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahādbhutā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Api, Apya, Mahadbhuta

Alternative transliteration: tadapyasinmahadbhutam, [Devanagari/Hindi] तदप्यासीन्महाद्भुतम्, [Bengali] তদপ্যাসীন্মহাদ্ভুতম্, [Gujarati] તદપ્યાસીન્મહાદ્ભુતમ્, [Kannada] ತದಪ್ಯಾಸೀನ್ಮಹಾದ್ಭುತಮ್, [Malayalam] തദപ്യാസീന്മഹാദ്ഭുതമ്, [Telugu] తదప్యాసీన్మహాద్భుతమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: