Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadadhīnāstathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadadhīnāstathā”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhīn -
-
dhi (noun, masculine)[accusative plural]
- ās -
-
a (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]ā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]o (noun, masculine)[accusative plural]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tada, Dhi, Tatha
Alternative transliteration: tadadhinastatha, [Devanagari/Hindi] तदधीनास्तथा, [Bengali] তদধীনাস্তথা, [Gujarati] તદધીનાસ્તથા, [Kannada] ತದಧೀನಾಸ್ತಥಾ, [Malayalam] തദധീനാസ്തഥാ, [Telugu] తదధీనాస్తథా
Sanskrit References
“tadadhīnāstathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.124.62 < [Chapter 124]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)