Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadākrāntau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadākrāntau”—
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- akrāntau -
-
akrānta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tada, Akranta
Alternative transliteration: tadakrantau, [Devanagari/Hindi] तदाक्रान्तौ, [Bengali] তদাক্রান্তৌ, [Gujarati] તદાક્રાન્તૌ, [Kannada] ತದಾಕ್ರಾನ್ತೌ, [Malayalam] തദാക്രാന്തൌ, [Telugu] తదాక్రాన్తౌ
Sanskrit References
“tadākrāntau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.53.1 < [Chapter LIII]
Verse 5.53.1 < [Chapter 53]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)