Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tacchṛṇudhvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tacchṛṇudhvaṃ”—
- Cannot analyse tacchṛṇudhvam
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: tacchrinudhvam, tacchrnudhvam, [Devanagari/Hindi] तच्छृणुध्वं, [Bengali] তচ্ছৃণুধ্বং, [Gujarati] તચ્છૃણુધ્વં, [Kannada] ತಚ್ಛೃಣುಧ್ವಂ, [Malayalam] തച്ഛൃണുധ്വം, [Telugu] తచ్ఛృణుధ్వం
Sanskrit References
“tacchṛṇudhvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.21.28 < [Chapter 21]
Verse 2.4.9.17 < [Chapter 9]
Verse 1.58.1 < [Chapter 58]
Verse 6.118.17 < [Chapter 118]
Verse 6.119.5 < [Chapter 119]
Verse 6.120.1 < [Chapter 120]
Verse 6.194.1 < [Chapter 194]
Verse 15.144 < [Chapter 15 - Sūkṣmatvaca-avadāna]
Verse 1.1.5.91 < [Chapter 5]
Verse 1.1.5.92 < [Chapter 5]
Verse 3.1.5.45 < [Chapter 5]
Verse 3.1.16.15 < [Chapter 16]
Verse 4.2.22.68 < [Chapter 22]
Verse 5.1.26.63 < [Chapter 26]
Verse 6.1.179.7 < [Chapter 179]
Verse 6.1.214.14 < [Chapter 214]
Verse 6.1.216.96 < [Chapter 216]
Verse 1.48 < [Chapter 1]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 1.6 < [Chapter 1]
Verse 3.3.11.5 < [Chapter 11]
Verse 3.4.6.43 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)