Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taṣṭhaturlikhitāviva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taṣṭhaturlikhitāviva”—
- taṣṭha -
-
√takṣ (verb class 2)[present active second plural]
- tur -
-
tur (noun, masculine)[compound], [adverb]tur (noun, neuter)[compound], [adverb]
- likhitāvi -
-
likhita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√likh -> likhita (participle, masculine)[nominative dual from √likh class 6 verb], [vocative dual from √likh class 6 verb], [accusative dual from √likh class 6 verb]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Likhita, Iva
Alternative transliteration: tashthaturlikhitaviva, tasthaturlikhitaviva, [Devanagari/Hindi] तष्ठतुर्लिखिताविव, [Bengali] তষ্ঠতুর্লিখিতাবিব, [Gujarati] તષ્ઠતુર્લિખિતાવિવ, [Kannada] ತಷ್ಠತುರ್ಲಿಖಿತಾವಿವ, [Malayalam] തഷ്ഠതുര്ലിഖിതാവിവ, [Telugu] తష్ఠతుర్లిఖితావివ
Sanskrit References
“taṣṭhaturlikhitāviva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 35.104 < [Chapter 35 - śobhita-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)