Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tīrthayātrārthaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tīrthayātrārthaṃ”—
- tīrthayātrā -
-
tīrthayātrā (noun, feminine)[nominative single]
- artham -
-
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tirthayatra, Artha
Alternative transliteration: tirthayatrartham, [Devanagari/Hindi] तीर्थयात्रार्थं, [Bengali] তীর্থযাত্রার্থং, [Gujarati] તીર્થયાત્રાર્થં, [Kannada] ತೀರ್ಥಯಾತ್ರಾರ್ಥಂ, [Malayalam] തീര്ഥയാത്രാര്ഥം, [Telugu] తీర్థయాత్రార్థం
Sanskrit References
“tīrthayātrārthaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.7.53 < [Chapter 7]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.434.96 < [Chapter 434]
Verse 1.545.22 < [Chapter 545]
Verse 1.546.104 < [Chapter 546]
Verse 2.34.46 < [Chapter 34]
Verse 2.115.94 < [Chapter 115]
Verse 2.118.39 < [Chapter 118]
Verse 2.162.31 < [Chapter 162]
Verse 2.163.64 < [Chapter 163]
Verse 2.239.8 < [Chapter 239]
Verse 4.50.22 < [Chapter 50]
Verse 4.53.83 < [Chapter 53]
Verse 2.4.8.57 < [Chapter 8]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.165 < [Chapter 19]
Verse 27.67 < [Chapter 27]
Verse 21.10 < [Chapter 21]
Verse 13.5.3 < [Chapter 5]
Verse 1.8.22 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)