Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tīrthamuttamam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tīrthamuttamam”—
- tīrtham -
-
tīrtha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- uttamam -
-
uttamam (indeclinable)[indeclinable]uttama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uttama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uttamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tirtha, Uttamam, Uttama
Alternative transliteration: tirthamuttamam, [Devanagari/Hindi] तीर्थमुत्तमम्, [Bengali] তীর্থমুত্তমম্, [Gujarati] તીર્થમુત્તમમ્, [Kannada] ತೀರ್ಥಮುತ್ತಮಮ್, [Malayalam] തീര്ഥമുത്തമമ്, [Telugu] తీర్థముత్తమమ్
Sanskrit References
“tīrthamuttamam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.19.201 < [Chapter 19]
Verse 2.123.53 < [Chapter 123]
Verse 2.123.55 < [Chapter 123]
Verse 3.13.1 < [Chapter 13]
Verse 3.17.7 < [Chapter 17]
Verse 3.18.71 < [Chapter 18]
Verse 3.20.4 < [Chapter 20]
Verse 3.20.63 < [Chapter 20]
Verse 3.21.8 < [Chapter 21]
Verse 3.21.17 < [Chapter 21]
Verse 3.21.31 < [Chapter 21]
Verse 3.21.41 < [Chapter 21]
Verse 3.22.1 < [Chapter 22]
Verse 3.24.37 < [Chapter 24]
Verse 3.26.12 < [Chapter 26]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.41.37 < [Chapter 41]
Verse 1.106.20 < [Chapter 106]
Verse 1.208.39 < [Chapter 208]
Verse 1.343.2 < [Chapter 343]
Verse 1.402.81 < [Chapter 402]
Verse 1.404.56 < [Chapter 404]
Verse 1.404.65 < [Chapter 404]
Verse 1.404.104 < [Chapter 404]
Verse 1.497.3 < [Chapter 497]
Verse 1.497.7 < [Chapter 497]
Verse 1.497.11 < [Chapter 497]
Verse 1.499.32 < [Chapter 499]
Verse 1.514.78 < [Chapter 514]
Verse 1.534.2 < [Chapter 534]
Verse 1.538.100 < [Chapter 538]
Verse 2.6 < [Chapter 2]
Verse 1.3.6.94 < [Chapter 6]
Verse 2.1.15.5 < [Chapter 15]
Verse 2.1.25.20 < [Chapter 25]
Verse 2.1.28.34 < [Chapter 28]
Verse 2.8.2.44 < [Chapter 2]
Verse 2.8.8.33 < [Chapter 8]
Verse 2.8.10.80 < [Chapter 10]
Verse 3.1.7.46 < [Chapter 7]
Verse 3.1.11.73 < [Chapter 11]
Verse 3.1.15.3 < [Chapter 15]
Verse 3.1.25.5 < [Chapter 25]
Verse 3.2.4.64 < [Chapter 4]
Verse 3.2.9.5 < [Chapter 9]
Verse 3.2.9.17 < [Chapter 9]
Verse 4.2.2.70 < [Chapter 2]
Verse 1.208.8 < [Chapter 208]
Verse 3.80.103 < [Chapter 80]
Verse 3.81.12 < [Chapter 81]
Verse 3.81.15 < [Chapter 81]
Verse 3.81.76 < [Chapter 81]
Verse 3.81.88 < [Chapter 81]
Verse 3.81.139 < [Chapter 81]
Verse 3.82.30 < [Chapter 82]
Verse 3.82.63 < [Chapter 82]
Verse 3.82.88 < [Chapter 82]
Verse 3.83.1 < [Chapter 83]
Verse 3.83.81 < [Chapter 83]
Verse 3.130.8 < [Chapter 130]
Verse 9.54.13 < [Chapter 54]
Verse 4.99.57 < [Chapter 99]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)