Analysis of “tāvattvekabhaktāśanā'yanā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāvattvekabhaktāśanā'yanā”—

  • tāvat -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tve -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ekabhaktā -
  • ekabhakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekabhakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ekabhaktā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśanā' -
  • ayanā -
  • ayanā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Tavat, Tva, Ekabhakta, Ayana

Alternative transliteration: tavattvekabhaktashana'yana, tavattvekabhaktasana'yana, [Devanagari/Hindi] तावत्त्वेकभक्ताशनाऽयना, [Bengali] তাবত্ত্বেকভক্তাশনাঽযনা, [Gujarati] તાવત્ત્વેકભક્તાશનાઽયના, [Kannada] ತಾವತ್ತ್ವೇಕಭಕ್ತಾಶನಾಽಯನಾ, [Malayalam] താവത്ത്വേകഭക്താശനാഽയനാ, [Telugu] తావత్త్వేకభక్తాశనాఽయనా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: