Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāvattāvanmahābāho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāvattāvanmahābāho”—
- tāvat -
-
tāvat (indeclinable)[indeclinable]tāvat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tāvat (noun, masculine)[compound]tāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tāvan -
-
tāvat (indeclinable)[indeclinable]tāvat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tāvat (noun, masculine)[compound], [vocative single]tāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mahābāho -
-
mahābāhu (noun, masculine)[vocative single]mahābāhu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Tavat, Mahabahu
Alternative transliteration: tavattavanmahabaho, [Devanagari/Hindi] तावत्तावन्महाबाहो, [Bengali] তাবত্তাবন্মহাবাহো, [Gujarati] તાવત્તાવન્મહાબાહો, [Kannada] ತಾವತ್ತಾವನ್ಮಹಾಬಾಹೋ, [Malayalam] താവത്താവന്മഹാബാഹോ, [Telugu] తావత్తావన్మహాబాహో
Sanskrit References
“tāvattāvanmahābāho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.58.41 < [Chapter LVIII]
Verse 5.58.41 < [Chapter 58]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)