Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tālāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tālāni”—
- tālāni -
-
tāla (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Tala
Alternative transliteration: talani, [Devanagari/Hindi] तालानि, [Bengali] তালানি, [Gujarati] તાલાનિ, [Kannada] ತಾಲಾನಿ, [Malayalam] താലാനി, [Telugu] తాలాని
Sanskrit References
“tālāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.110.3 < [Chapter CX]
Verse 9.15.10 < [Chapter 15]
Verse 9.19.19 < [Chapter 19]
Verse 1.45.68 < [Chapter 45]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.136.28 < [Chapter 136]
Verse 1.176.61 < [Chapter 176]
Verse 1.306.38 < [Chapter 306]
Verse 1.366.83 < [Chapter 366]
Verse 2.7.31 < [Chapter 7]
Verse 1.2.21.215 < [Chapter 21]
Verse 1.2.37.15 < [Chapter 37]
Verse 1.2.39.1 < [Chapter 39]
Verse 2.2.3.34 < [Chapter 3]
Verse 6.1.258.38 < [Chapter 258]
Verse 10.347 < [Chapter 10]
Verse 11.240 < [Chapter 11]
Verse 2.19.57 < [Chapter 19]
Verse 2.19.60 < [Chapter 19]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 8.15 < [Chapter 8]
Verse 22.110 < [Chapter 22]
Verse 22.111 < [Chapter 22]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 15.28 < [Chapter 15 - daśāvatāra kalpaḥ (rāmaḥ) bhārgavaḥ]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 368.8 < [Chapter 368]
Verse 369.8 < [Chapter 369]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)