Analysis of “tāścaivamṛṣipatnyastu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāścaivamṛṣipatnyastu”—

  • tāś -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṛṣi -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • patnyas -
  • patnī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Extracted glossary definitions: Tas, Evam, Eva, Patni

Alternative transliteration: tashcaivamrishipatnyastu, tascaivamrsipatnyastu, [Devanagari/Hindi] ताश्चैवमृषिपत्न्यस्तु, [Bengali] তাশ্চৈবমৃষিপত্ন্যস্তু, [Gujarati] તાશ્ચૈવમૃષિપત્ન્યસ્તુ, [Kannada] ತಾಶ್ಚೈವಮೃಷಿಪತ್ನ್ಯಸ್ತು, [Malayalam] താശ്ചൈവമൃഷിപത്ന്യസ്തു, [Telugu] తాశ్చైవమృషిపత్న్యస్తు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: