Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “syāttava”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “syāttava”—
- syāt -
-
syāt (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]syāt (indeclinable)[indeclinable]sya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√as (verb class 2)[optative active third single]
- tava -
-
yuṣmad (pronoun, none)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Syat, Sya, Yushmad
Alternative transliteration: syattava, [Devanagari/Hindi] स्यात्तव, [Bengali] স্যাত্তব, [Gujarati] સ્યાત્તવ, [Kannada] ಸ್ಯಾತ್ತವ, [Malayalam] സ്യാത്തവ, [Telugu] స్యాత్తవ
Sanskrit References
“syāttava” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.28.8 < [Chapter 28]
Verse 2.78.17 < [Chapter 78]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.30.4 < [Chapter 30]
Verse 20.24 < [Chapter 20]
Verse 70.24 < [Chapter 70]
Verse 1.3.2.6 < [Chapter 2]
Verse 2.7.16.23 < [Chapter 16]
Verse 2.7.16.26 < [Chapter 16]
Verse 7.3.36.90 < [Chapter 36]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6B.71 < [Chapter 6B]
Verse 31.2513 < [Chapter 31]
Verse 3.2.1.24 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)