Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svayamevānuparikrāmamanuprāṇyātsa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svayamevānuparikrāmamanuprāṇyātsa”—
- svayam -
-
svayam (indeclinable)[indeclinable]
- evān -
-
eva (noun, masculine)[accusative plural]
- upari -
-
upari (indeclinable postposition)[indeclinable postposition]upari (indeclinable)[indeclinable]
- krāmam -
-
√kram -> krāmam (absolutive)[absolutive from √kram]√kram -> krāmam (absolutive)[absolutive from √kram]
- anuprāṇyāt -
-
√anuprāṇ (verb class 2)[optative active third single]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Svayam, Eva, Upari
Alternative transliteration: svayamevanuparikramamanupranyatsa, [Devanagari/Hindi] स्वयमेवानुपरिक्राममनुप्राण्यात्स, [Bengali] স্বযমেবানুপরিক্রামমনুপ্রাণ্যাত্স, [Gujarati] સ્વયમેવાનુપરિક્રામમનુપ્રાણ્યાત્સ, [Kannada] ಸ್ವಯಮೇವಾನುಪರಿಕ್ರಾಮಮನುಪ್ರಾಣ್ಯಾತ್ಸ, [Malayalam] സ്വയമേവാനുപരിക്രാമമനുപ്രാണ്യാത്സ, [Telugu] స్వయమేవానుపరిక్రామమనుప్రాణ్యాత్స
Sanskrit References
“svayamevānuparikrāmamanuprāṇyātsa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.8.3.6 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)