Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svargapātālabhūlokakhaṇḍakhaṇḍairvimiśritaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svargapātālabhūlokakhaṇḍakhaṇḍairvimiśritaiḥ”—
- svarga -
-
svarga (noun, masculine)[compound], [vocative single]svarga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pātāla -
-
pātāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]pātāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūloka -
-
bhūloka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- khaṇḍakhaṇḍair -
-
khaṇḍakhaṇḍa (noun, masculine)[instrumental plural]khaṇḍakhaṇḍa (noun, neuter)[instrumental plural]
- vimiśritaiḥ -
-
vimiśrita (noun, masculine)[instrumental plural]vimiśrita (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Svarga, Patala, Bhuloka, Khandakhanda, Vimishrita
Alternative transliteration: svargapatalabhulokakhandakhandairvimishritaih, svargapatalabhulokakhandakhandairvimisritaih, [Devanagari/Hindi] स्वर्गपातालभूलोकखण्डखण्डैर्विमिश्रितैः, [Bengali] স্বর্গপাতালভূলোকখণ্ডখণ্ডৈর্বিমিশ্রিতৈঃ, [Gujarati] સ્વર્ગપાતાલભૂલોકખણ્ડખણ્ડૈર્વિમિશ્રિતૈઃ, [Kannada] ಸ್ವರ್ಗಪಾತಾಲಭೂಲೋಕಖಣ್ಡಖಣ್ಡೈರ್ವಿಮಿಶ್ರಿತೈಃ, [Malayalam] സ്വര്ഗപാതാലഭൂലോകഖണ്ഡഖണ്ഡൈര്വിമിശ്രിതൈഃ, [Telugu] స్వర్గపాతాలభూలోకఖణ్డఖణ్డైర్విమిశ్రితైః
Sanskrit References
“svargapātālabhūlokakhaṇḍakhaṇḍairvimiśritaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.234.18 < [Chapter 234]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)