Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svanāmabhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svanāmabhiḥ”—
- svanāmabhiḥ -
-
svanāman (noun, masculine)[instrumental plural]svanāman (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Svanaman
Alternative transliteration: svanamabhih, [Devanagari/Hindi] स्वनामभिः, [Bengali] স্বনামভিঃ, [Gujarati] સ્વનામભિઃ, [Kannada] ಸ್ವನಾಮಭಿಃ, [Malayalam] സ്വനാമഭിഃ, [Telugu] స్వనామభిః
Sanskrit References
“svanāmabhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.118.7 < [Chapter 118]
Verse 2.27.130 < [Chapter 27]
Verse 4.10.145 < [Chapter 10]
Verse 4.11.259 < [Chapter 11]
Verse 4.19.145 < [Chapter 19]
Verse 4.29.174 < [Chapter 29]
Verse 4.32.175 < [Chapter 32]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.123 < [Chapter 7]
Verse 15.387 < [Chapter 15]
Verse 26.67 < [Chapter 26]
Verse 18.154 < [Chapter 18]
Verse 6.59 < [Chapter 6]
Verse 12.69 < [Chapter 12]
Verse 23.12 < [Chapter 23]
Verse 23.83 < [Chapter 23]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 2.20 < [Chapter 2 - śaṅkusthāpanam]
Verse 81.31 < [Chapter 81]
Verse 101.8 < [Chapter 101]
Verse 6.8.29 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)