Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svakenāhamanīkena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svakenāhamanīkena”—
- svakenā -
-
svaka (noun, masculine)[instrumental single]svaka (noun, neuter)[instrumental single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- anīkena -
-
anīka (noun, masculine)[instrumental single]anīka (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Svaka, Aha, Asmad, Anika
Alternative transliteration: svakenahamanikena, [Devanagari/Hindi] स्वकेनाहमनीकेन, [Bengali] স্বকেনাহমনীকেন, [Gujarati] સ્વકેનાહમનીકેન, [Kannada] ಸ್ವಕೇನಾಹಮನೀಕೇನ, [Malayalam] സ്വകേനാഹമനീകേന, [Telugu] స్వకేనాహమనీకేన
Sanskrit References
“svakenāhamanīkena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.70.41 < [Chapter 70]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)