Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svajanaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svajanaiḥ”—
- svajanaiḥ -
-
svajana (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Svajana
Alternative transliteration: svajanaih, [Devanagari/Hindi] स्वजनैः, [Bengali] স্বজনৈঃ, [Gujarati] સ્વજનૈઃ, [Kannada] ಸ್ವಜನೈಃ, [Malayalam] സ്വജനൈഃ, [Telugu] స్వజనైః
Sanskrit References
“svajanaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.44.34 < [Chapter XLIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 5.2.269 < [Chapter 2]
Verse 5.3.92 < [Chapter 3]
Verse 9.4.131 < [Chapter 4]
Verse 10.1.43 < [Chapter 1]
Verse 12.20.20 < [Chapter 20]
Verse 2.1.18.10 < [Chapter 18]
Verse 3.55.40 < [Chapter 55]
Verse 5.21.39 < [Chapter 21]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.758 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 13.3 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 13.231 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 15.50 < [Chapter 15 - Sūkṣmatvaca-avadāna]
Verse 19.11 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 33.175 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 4.1.11.61 < [Chapter 11]
Verse 6.1.158.45 < [Chapter 158]
Verse 6.1.163.11 < [Chapter 163]
Verse 6.1.200.6 < [Chapter 200]
Verse 7.2.6.113 < [Chapter 6]
Verse 5.44.34 < [Chapter 44]
Verse 6.142.29 < [Chapter 142]
Verse 19.18 < [Chapter 19 - grahavarṣaphalādhyāyaḥ [grahavarṣaphala-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)