Analysis of “svātmanyevāntarmaricātmavat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svātmanyevāntarmaricātmavat”—

  • svātmanye -
  • svātman (noun, masculine)
    [locative single]
  • evān -
  • eva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tarma -
  • tarman (noun, masculine)
    [compound]
    tarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ri -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • cāt -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mavat -
  • mav -> mavat (participle, neuter)
    [nominative single from √mav class 1 verb], [vocative single from √mav class 1 verb], [accusative single from √mav class 1 verb]
    -> mavat (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb], [accusative single from √ class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Svatman, Eva, Tarman, Mavat

Alternative transliteration: svatmanyevantarmaricatmavat, [Devanagari/Hindi] स्वात्मन्येवान्तर्मरिचात्मवत्, [Bengali] স্বাত্মন্যেবান্তর্মরিচাত্মবত্, [Gujarati] સ્વાત્મન્યેવાન્તર્મરિચાત્મવત્, [Kannada] ಸ್ವಾತ್ಮನ್ಯೇವಾನ್ತರ್ಮರಿಚಾತ್ಮವತ್, [Malayalam] സ്വാത്മന്യേവാന്തര്മരിചാത്മവത്, [Telugu] స్వాత్మన్యేవాన్తర్మరిచాత్మవత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: